Türkçe

Üsâme b. Zeyd şöyle demiştir: "Arafat'tan dönerken Hz. Peygamber'in (sav) bineğinin arkasına binmiştim. Rasûlullah (sav) Müzdelife'nin gerisinde sol taraftaki vadiye girince devesini çökertti, gidip küçük abdestini yaptı, sonra geldi. Ben de kendisine abdest alması için su döktüm ve hafif bir abdest aldı. Ben, "- Namaz, ey Allah'ın Rasulü?" dedim. Ama o, "- Namaz ileride" buyurdu. Tekrar devesine bindi, Müzdelife'ye gelince namazını kıldı. Ertesi sabah Rasûlullah'ın (sav) bineğinin arkasına Fadl bindi." Küreyb dedi ki: Bana Abdullah b. Abbas’ın, Fadl'dan naklen haber verdiğine göre, Rasûlullah (sav) şeytan taşlama yerine gelinceye kadar telbiye getirmeye devam etti.


Azerice

Usamə ibn Zeyd belə demişdir: "Ərəfatdan qayıdarkən Peyğəmbərin (ona Allahın salavatı və salamı olsun) mindiyi miniyində onun arxasınca getdim. Allah Rəsulu (ona Allahın salavatı və salamı olsun) Muzdəlifənin sol tərəfindəki vadiyə girəndə dəvəsini diz çökdürdü, gedib sidik etdi və sonra geri qayıtdı. Dəstəmaz alması üçün su tökdüm və o, yüngülcə dəstəmaz aldı. Mən dedim: "Namaz, ey Allahın Rəsulu?" Amma o dedi: "Namaz qabaqdadır". O, yenidən dəvəsinə mindi və Muzdəlifaya çatanda namazını qıldı. Növbəti səhər Fəzl Allah Rəsulunun (ona Allahın salavatı və salamı olsun) mindiyi miniyində onun arxasınca getdi." Kureyb dedi: Abdullah ibn Abbas mənə Fəzldən xəbər verdi ki, Allah Rəsulu (ona Allahın salavatı və salamı olsun) şeytanı daşlamaq yerinə çatana qədər təlbiya oxumağa davam etdi.

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
Azerice

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR